【读圣经学英语】诸天的国已经临近了

【读圣经学英语】诸天的国已经临近了

马太福音-Matthew 10章7~8节

10:7 且要随走随传,说,诸天的国已经临近了。
  And as you go, proclaim, saying, The kingdom of the heavens has drawn near.
10:8 要医治病弱的,复活死亡的,洁净患麻风的,把鬼赶出去;你们白白的领受了,就要白白的施与。
  Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you have received; freely give.

Enlightenment:

Verse 7 says, “And as you go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn near.” Even by this time the kingdom of the heavens had not come, but had only drawn near.

As they were sent out to preach the kingdom of the heavens, the apostles were authorized to heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, and cast out demons (v. 8). They should exercise such an authority in their commission.

亮光

七节说,“且要随走随传,说,诸天的国已经临近了。” 甚至在这时候,诸天的国还没有来到,只是已经临近了。

使徒受差遣出去传诸天的国时,得着权柄,医治病弱的,复活死亡的,洁净患麻疯的,并且把鬼赶出去。(太十8。)他们该在他们的使命上运用这样的权柄。