【读圣经学英语】强力夺取

【读圣经学英语】强力夺取

马太福音-Matthew 11章10~12节

11:10 这人就是经上所记的,“看哪,我在你面前差遣我的使者,他要在你前面预备你的道路。”
  This is he concerning whom it is written, “Behold, I send My messenger before Your face, who will prepare Your way before You.”
11:11 我实在告诉你们,妇人所生的,没有一个兴起来大过施浸者约翰的;然而在诸天的国里最小的比他还大。
  Truly I say to you, Among those born of women there has not arisen one greater than John the Baptist, yet he who is least in the kingdom of the heavens is greater than he.
11:12 可是,从施浸者约翰的日子直到现在,诸天的国是强力夺取的,强力的人就夺得了。
  But from the days of John the Baptist until now, the kingdom of the heavens is taken by violence, and violent men seize it.

Enlightenment:

Although John saw the incarnated Christ and introduced Him to people, he did not have the resurrected Christ indwelling him. But the kingdom people do. John could only say, “Here is Christ,” but the kingdom people can say, “For to me to live is Christ” (Phil. 1:21). Hence, the least in the kingdom of the heavens is greater than he. Whether anyone is greater or lesser depends upon his relationship to Christ. Christ is the deciding factor. The closer anyone is to Christ, the greater he is.

This close relationship to Christ makes us greater than all those who preceded us. What a great blessing this is!

亮光

虽然约翰看见成为肉体的基督,并把祂介绍给人,但他没有复活的基督住在他里面,国度的子民却有。约翰只能说,基督在这里,国度的子民却能说,我活着就是基督。(腓一21。)因此,在诸天的国里最小的比他还大。一个人的大小,在于他和基督的关系。基督是决定性的因素。人与基督越近,他就越大。

我们和基督这亲近的关系,使我们大过所有在我们以前的人。这是多么大的福分!