【读圣经学英语】如今怎么看见了

【读圣经学英语】如今怎么看见了

约翰福音-John 9 章 18~23节

9:18 犹太人不信他是从前瞎眼,后来得看见的,等到叫了那得看见者的父母来,
The Jews then did not believe concerning him that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight
9:19 问他们说,这是你们所说,那生来就瞎眼的儿子么?现在他怎么看见了?
And asked them, saying, Is this your son, of whom you say that he was born blind? How then does he now see?
9:20 他父母回答说,我们知道他是我们的儿子,生来就是瞎眼的。
Then his parents answered them and said, We know that this is our son and that he was born blind.
9:21 至于他如今怎么看见了,我们却不知道,是谁开了他的眼睛,我们也不知道;你们问他吧,他已经成人,会替自己说话了。
But how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age; he will speak for himself.
9:22 他父母说这话,是因怕犹太人,因为犹太人已经商议定了,若有承认耶稣是基督的,要把他赶出会堂。
His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone confessed Him to be the Christ, he should be put out of the synagogue.
9:23 因此他父母说,他已经成人了,你们问他吧。
Because of this his parents said, He is of age; question him.

亮光

只阅读或研究圣经是不够的。没有神圣的生命与你的人性调和,你永远看不见话的亮光。你可以读,但你看不见。也许圣经上某一句话你读了很多遍,但你就是看不见其中的光。有一天,你开始看见了。你的眼睛立刻被遮蔽,你会暂时变得更瞎。然而,你若顺从活的话,说,『阿们,主耶稣,』你立刻就有感觉,你眼睛上的东西掉下来了,你得到了光。你老旧的人性脱落了,你就能一眼望到诸天之上。这就是得着光的路。

为使我们的眼睛得着视力,我们必须采取三个步骤。第一,泥必须接受唾沫,并与唾沫调和。换句话说,你的旧人,就是泥,必须接受主的话作唾沫,并且在主的话里与主调和。第二,你在主的话里接受主之后,会有膏油的涂抹。最后第三,在膏油涂抹之后就有要求,就是治死老旧的己。老旧的泥必须放在死水中。藉着这三个步骤,你的眼睛就会被开启。你会得着视力,并且一直在光中。弟兄姊妹,甚至今天,你若要得着视力,并且在光中,你就必须先在主的话中接受祂。即使你已得了重生,你仍必须在主的话中接受祂,并且更多与祂调和。你仍旧是泥,你需要那表征主自己的素质,从主口里出来的唾沫。每一次你在主的话里接受主,膏油的涂抹就随之而来;然后那膏油涂抹就会命令你这个出于泥的人,将自己放入死水里,并且站在受差遣的地位上。一个受差遣的人从不照自己的意愿行事,乃是实行另一位的意愿。你是受差遣的人,就必须以受差遣者的身分工作行事。受差遣者的所作所为,没有一件是依照自己意思的,乃是事事遵从那差遣他的。

Enlightenment:

Simply reading or studying the Bible is inadequate. Without the mingling of the divine life with your humanity, you can never see the light of the Word. You may read it, but you cannot see it. Perhaps you have read a certain sentence in the Bible many times. But you just could not see the light in it. One day, you begin to see. Immediately your eyes are covered and temporarily you are even more blinded. However, if you obey the living Word and say, “Amen, Lord Jesus,” you immediately have the sensation that something has fallen off your eyes and you have light. Your old humanity has fallen away and you can see into the heavens. This is the way to receive light.

There are three steps which we must follow in order to receive sight for our eyes. First of all, the clay must both receive and be mingled with the spittle. In other words, you, the old man, the clay, must receive the Lord’s Word as the spittle and be mingled with the Lord in His Word. Then the second step will follow—that is, after you have received the Lord in His Word, you will have the anointing. Finally, the third step follows the anointing: the demand to put the old self to death. The old clay must be put into the water of death. By these three steps your eyes will be opened. You will then have the sight and will always be in the light. Brothers and sisters, even today if you are going to have the sight and be in the light, you must first receive the Lord in His Word. Even though you have been regenerated, you must receive the Lord in His Word and be mingled with Him more and more. You are still clay and you need the spittle out of the Lord’s mouth, which signifies the very essence of the Lord Himself. Each time you receive the Lord in His Word, the anointing will follow. Then the anointing will command you, as a man of clay, to be put into the water of death and stand in the position of a sent one. A sent one never does his own will; he does the will of another. As a sent one, you must work and act as a sent one. A sent one does nothing according to his own will, but everything according to the one who sends him.