【诗歌赏析】拣选(Chosen)

 

1

Worldly affairs encumbered me; till the Lord said, “Come, follow Me!”
I was exhausted, faltering; still He called and would not leave me be;
At once, when I responded: “Yes!”, He shined His glad’ning ray!
Glory, rest, shouts of praise fill all my days as I follow on His way.

2

Though in this world a way exists
Filled with crowds with greatness obsessed;
My heart already is possessed, let those who would take it try their best;
Lord, I’ve been sanctified by Thee, For God alone I’m meant,
My all is in Your sovereign hand, all for the new way to be spent.

3

No man can serve two masters, from God and the world seek reward,
Whether ’tis spent or whether reserved, ointment can but once be outpoured;
Lord, You’re my only one true love, I’d ne’er repent nor swerve.
Lord, You alone are worthy of all my life and all my love.
  Upon this altar of consecration, supply the flame; refine me, I pray;
Lord, You chose me, ’twas mercy and grace; Gladly I choose Thee, to repay.
The days of this life don’t seem that special, but the earth to heaven they join;
In Your smile’s delight, I fix my sight, running towards th’ eternal crown.

 

1
当我正为世务忙碌,主对我说:来跟从我!
疲乏之中我仍踌躇,祂又呼召不肯放过;
喜乐光明立即涌出,在我答应之时,
荣耀安息加上欢呼,在我一路跟隨日子。
2
世间虽有亨通大路,眾人蜂拥,汲汲营求,
只是我心早有所属,让他们去尽力占有;
主,我已经蒙你圣別,专一为神用途,
你手掌管我的一切,使他全部用在新路。
3
一人不能事两个主,要神又要世界赏赐,
不是保留,就是倾注,香膏只能枉费一次;
主,你对我乃是真爱,无悔爱你不改,
让我天天向你表白:惟你配得我命我爱。
我在此筑起奉献的祭坛,求赐炭火將我锻炼,
主,你拣选我是因恩怜,我拣选你是为偿愿。
这一生岁月看似无希奇,竟是把地联结与天,
主你的笑容是我欢喜,定睛奔向永世冠冕。