【读圣经学英语】当跟从我

【读圣经学英语】当跟从我

约翰福音-John 12 章 25~29 节

12:25 爱惜自己魂生命的,就丧失魂生命;在这世上恨恶自己魂生命的,就要保守魂生命归入永远的生命。
He who loves his soul-life loses it; and he who hates his soul-life in this world shall keep it unto eternal life.
12:26 若有人服事我,就当跟从我;我在那里,服事我的人也要在那里。若有人服事我,我父必尊重他。
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there also My servant will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
12:27 现今我的魂受搅扰,我说什么才好?父啊,救我脱离这时刻,但我是为此才来到这时刻的。
Now is My soul troubled; and what shall I say? Father, save Me out of this hour. But for this reason I have come to this hour.
12:28 父啊,愿你荣耀你的名。当时就有声音从天上出来,说,我已经荣耀了,还要再荣耀。
Father, glorify Your name. Then a voice came out of heaven: I have both glorified it and will glorify it again.
12:29 站着的群众听见了,就说,打雷了;另有的说,有天使对祂说话。
The crowd therefore which stood by and heard it said that there had been thunder; others said, An angel has spoken to Him.

亮光

在二十五节主告诉我们,要丧失我们的魂。『爱惜自己魂生命的,就丧失魂生命;在这世上恨恶自己魂生命的,就要保守魂生命归入永远的生命。』这里的魂生命,原文与十章十一、十五、十七节的『命』同字。这也可以由马太和马可福音得到证明。(太十六24~26,可八34~35。)死和经历十字架是什么意思?那就是否认并弃绝你的魂,你天然的生命。你必须丧失你的魂,你天然的生命,你的己,然后召会才产生;然后神才得荣耀;然后撒但才被对付,被赶出去,因为他要被召会所驱逐。

主是一粒麦子落在地里,藉着死丧失魂生命,使祂得以在复活里,将祂永远的生命释放给许多子粒。我们是这许多子粒,也必须藉着死丧失魂生命,才能在复活里享受这永远的生命。这就是二十六节所说,我们若服事主,就当跟从祂。不仅如此,这许多子粒需要被碾碎,磨成粉,这样才能相调在一起成为饼。

Enlightenment:

In verse 25 the Lord tells us to lose our soul. “He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world shall keep it unto eternal life.” The first two occurrences of the word life in this verse in the Greek language mean “soul” or “soul-life.” The same word is found in 10:11, 15, 17. This is also proved by the Gospels of Matthew and Mark (Matt. 16:24-26; Mark 8:34-37). What does it mean to die and experience the cross? It simply means to deny and reject your soul, your natural life. You must lose your soul, your natural life, your self. Then the church will come into being, then God will be glorified, and then Satan will be dealt with and cast out, for he will be expelled by the church.

The Lord as a grain of wheat falling into the ground lost His soul-life through death that He might release His eternal life to the “many grains” in resurrection. We as the many grains must lose our soul-life through death that we may enjoy the eternal life in resurrection. This is to follow Him that we might serve Him, as mentioned in verse 26. Furthermore, the many grains need to be crushed and ground into flour, into powder, that they may be blended together and become the bread.