【读圣经学英语】时候将到

【读圣经学英语】时候将到

约翰福音-John 16章 25~27 节

16:25 这些事,我用比喻对你们说了;时候将到,我不再用比喻对你们说,乃要将父明明的告诉你们。
These things I have spoken to you in parables; an hour is coming when I will no longer speak to you in parables, but I will report to you plainly concerning the Father.
16:26 到那日,你们要在我的名里求;我并不对你们说,我要为你们求父;
In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will ask the Father concerning you,
16:27 父自己爱你们,因为你们已经爱我,又信我是从神出来的。
For the Father Himself loves you, because you have loved Me and have believed that I came forth from God.

Enlightenment:

At that time the Lord promised to declare the Father to His disciples (v. 25). This was fulfilled by His coming back to His disciples after His resurrection, at which time He declared the Father’s name to His brothers (Heb. 2:12), making them know the Father’s life and nature. In resurrection as the firstborn Son of God, the Lord makes us, the many sons of God, His brothers, know the Father in the way of life, in the way of partaking of His divine nature (2 Pet. 1:3-4).

亮光

那时,主应许要将父明明的告诉门徒。(约十六25。)这事成就于主复活之后回到门徒那里;那时,祂向祂的弟兄宣告父的名,(来二12,)使他们认识父的生命和性情。主在复活里是神的长子,使我们这些神的众子,祂的弟兄们,以生命的方式,并以有分于祂神圣性情的方式认识父。(彼后一3~4。)