【读圣经学英语】他的国

【读圣经学英语】他的国

马太福音-Matthew 12章25~27节

12:25 耶稣知道他们的心意,就对他们说,凡国自相分争,必至荒凉;凡城或家自相分争,也难站住。
  But knowing their thoughts, He said to them, Every kingdom divided against itself becomes desolate, and every city or house divided against itself will not stand.
12:26 若撒但赶逐撒但,他就自相分争,他的国怎能站住?
  And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?
12:27 我若是靠着别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠着谁赶呢?这样,他们就要审判你们了。
  And if I, by Beelzebul, cast out the demons, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges.

Enlightenment:

Verse 26 is unique in the whole Bible in that no other verse opens the secret that Satan has his kingdom. Satan is the ruler of this world (John 12:31) and the ruler of the power of the air (Eph. 2:2). He has his authority (Acts 26:18) and his angels (Matt. 25:41), who are his subordinates as principalities, powers, and rulers of the darkness of this world (Eph. 6:12). Hence, he has his kingdom, the authority of darkness (Col. 1:13, Gk.). Satan’s kingdom is built on earth and among men. But the heavenly King has come to establish a heavenly kingdom also among men on earth. Therefore, these two kingdoms are in conflict. Satan’s kingdom is the old kingdom, but the heavenly King is about to establish a new kingdom, the kingdom of the heavens. By this we see that a battle is raging.

亮光

二十六节在全本圣经中是独特的,圣经没有别的经文揭开撒但有他的国这个秘密。撒但是这世界的王,(约十二31,)也是空中掌权者的首领。(弗二2。)他有他的权势(徒二六18)和他的使者,(太二五41,)就是他的从属,是这黑暗世界的执政者、掌权者和管辖者。(弗六12。)因此,他有他的国,就是黑暗的权势。(西一13。)撒但的国是建立在地上人间。但属天的君王已经来了,也要在地上人间建立属天的国。所以,这两国有了冲突。撒但的国是旧的国,但属天的君王即将建立新的国,即诸天的国。藉此我们看见,一场争战在激烈的进行。