【读圣经学英语】离开

【读圣经学英语】离开

马太福音-Matthew 12章15~16节

12:15 耶稣知道了,就离开那里。有许多人跟着祂,祂把他们都治好了,
  But Jesus, knowing it, withdrew from there. And many followed Him, and He healed them all;
12:16 又嘱咐他们,不要显扬祂。
  And He charged them not to make Him known,

Enlightenment:

The Pharisees, the scriptural ones, plotted to kill Jesus for God! This is difficult to believe. But they were blinded by their religion. They could see neither Christ nor the church, neither the Head nor the members. They were absolutely blinded, veiled, covered, by their religion. According to their understanding, the Lord Jesus had to be destroyed, and they took counsel together for this very purpose. Eventually, they did put Christ on the cross; however, they did it according to the sovereignty of God.

This rejection caused the King with His kingly salvation to turn from the Jews to the Gentiles (Matthew 12:15-21). Verse 15 says, “But Jesus, knowing it, departed from there.”

亮光

法利赛人,合乎圣经的人,图谋要为神杀害耶稣!这真叫人难以相信。但他们被宗教所蒙蔽。他们既看不见基督和召会,也看不见头和肢体。宗教完全弄瞎、蒙蔽、遮盖了他们。按他们的领会,主耶稣必须被除灭,他们为这目的聚集商议。最终,他们真的把基督钉在十字架上;然而,他们是照着神的主宰作这事。

 

这弃绝使王同王的救恩从犹太人转向外邦人。(太十二15~21。)十五节说,“耶稣知道了,就离开那里。”