【读圣经学英语】但祭司长商议

【读圣经学英语】但祭司长商议

约翰福音-John 12 章 7~10节

12:7 耶稣就说,由她吧,她是为我安葬之日存留的。
Then Jesus said, Leave her alone; she has reserved it for the day of My burial.
12:8 因为常有穷人和你们同在,只是你们不常有我。
For the poor you always have with you, but you do not always have Me.
12:9 有一大群犹太人知道耶稣在那里,就都来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看祂从死人中所复活的拉撒路。
Then a great crowd of the Jews found out that He was there, and they came, not because of Jesus only, but that they might also see Lazarus, whom He had raised from the dead.
12:10 但祭司长商议,连拉撒路也要杀了,
And the chief priests took counsel to kill Lazarus also,

亮光

犹太教的祭司商议要杀拉撒路,(约十二10,)因他见证了主复活的大能。他是主复活大能一个鲜明有力的见证。

主被犹太教弃绝是消极的结果,但主作人的生命也带来积极的结果-那就是主在被弃绝中得着一个家,就是祂能安息、筵宴、安居并满足之处。在十二章,我们看见主已经从弃绝祂的宗教中出来,向他们隐藏了,并且进了伯大尼一个犹太信徒的家里。祂使自己成为信祂之人复活的生命,藉此找到了一个家。 先前,主『没有枕头的地方。』(太八20。)但现在,在祂使拉撒路从死人中复活之后,祂得着了一个可以安息并坐席之处。在犹太教弃绝了祂之后,祂就不愿再留在耶路撒冷。


在外表上,那小屋没有什么吸引人的地方;但在里面,却充满了筵宴、安息和满足。不只主耶稣在坐席并安息,那里的每一个人都是如此。在教会生活中必须就是这样。你从外表看教会生活,没有什么是吸引人的,她的建筑、椅子,好像没有一样是上好的。外表看来,可能样样都很差;然而,里面却样样都是宝贵、甘甜又可爱的。我们有甜美的感觉,我们是与主同在的,主也是与我们同在的。祂和我们,我们和祂一同坐席。我们与祂都得了安息。人人都安息,人人都满足。这就是教会生活。

Enlightenment:

The Jewish priests took counsel that they might kill Lazarus (12:10) who testified to the resurrection power of the Lord. He was an evident and strong testimony of the Lord’s resurrection power.

The rejection of the Lord by Judaism was a negative issue. But there was also a positive issue brought forth by the Lord’s being life to people—a home for Him in His rejection, a place where He could rest, feast, dwell, and be satisfied. In chapter twelve we see that the Lord has come out and has hidden Himself from the religion that rejected Him and has come into a home of His Jewish believers in Bethany. By making Himself the resurrection life to His believers, He found a home. This home may be considered a shadow of His church. On the one hand, He was rejected by Judaism and gave it up; on the other hand, He obtained a home where He could stay and rest. He had a place where He could feast and be satisfied. Formerly, the Lord had “nowhere that He may lay His head” (Matt. 8:20). But now, after raising Lazarus from the dead, He obtained a place for resting and feasting. After the Jewish religion had rejected Him, He was no longer willing to stay in Jerusalem.

Although there was nothing outwardly attractive about that little house, inwardly it was filled with feasting, resting, and satisfaction. Not only the Lord Jesus was feasting and resting, but so was everyone else who was there. It must be this way in the church life. When you look at the church life outwardly, nothing is attractive. Neither the building nor the chairs nor anything may seem to be very good. Outwardly, everything may be poor; inwardly, however, everything is precious, sweet, and dear. We have the sweet sensation that we are with the Lord and that the Lord is with us. He is feasting with us and we are feasting with Him. Both He and we are resting. Everyone is at rest and everyone is satisfied. This is the church life.