【读圣经学英语】房子盖在沙土上

【读圣经学英语】房子盖在沙土上

 

马太福音-Matthew 7章26节

7:26 凡听见我这些话不实行的,好比一个愚拙人,把他的房子盖在沙土上。
  And every one who hears these words of Mine and does not do them shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand.
   

Enlightenment:

Verse 26 says, “And every one who hears these words of Mine and does not do them shall be likened to a foolish man, who built his house on the sand.” Sand here refers to human concepts and natural ways. If we live and work according to our human concepts and natural ways, our living and work will be founded on sinking sand. This is to enter the wide gate and walk on the broad way that leads to destruction.

The house built on the sand which falls is like the building work of wood, hay, and stubble, which will be burned by the testing fire. However, the builder himself will be saved (1 Cor. 3:12-15). To build our house upon our opinion and concept is to build the house upon sinking sand.

亮光

二 十六节说,“凡听见我这些话不实行的,好比一个愚拙人,把他的房子盖在沙土上。” 这里的沙土,是指人的观念和天然的作法。我们若照着人的观念和天然的作法生活工作,我们的生活和工作就是盖在沉陷的沙土上。这就是进宽门,走那引到毁坏的阔路。

盖在沙土上而倒塌的房子,就像用木、草、禾楷建造的工程,要被试验的火烧毁。然而,盖造的人自己要得救。(林前三12~15。)把我们的房子盖在自己的意见和观念上,就是把房子盖在沉陷的沙土上。