【读圣经学英语】耶稣摸她的手

【读圣经学英语】耶稣摸她的手

 

马太福音-Matthew 8章15节

8:15 耶稣摸她的手,烧就退了;她便起来服事耶稣。
  And He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served Him.

Enlightenment:

Peter’s mother-in-law represents the Jews at the end of this age who will be saved by receiving the kingly Savior. At that time, during the great tribulation, in the eyes of God the Jews will be in a fever (v. 14), hot in things other than God. The kingly Savior, after the fullness of the salvation of the Gentiles, will come back to this remnant of Jews that they might be saved (Rom. 11:25-26; Zech. 12:10). Peter’s mother-in-law was healed in Peter’s house, which represents the house of Israel. At the end of this age all the remnant of the Jews will be saved in the house of Israel. They will also be saved by the kingly Savior’s direct touch (v. 15), as the Jewish leper was (v. 3).

亮光

彼得的岳母代表这世代末了的犹太人,他们要因接受君尊的救主而得救。那时,在大灾难期间,犹太人在神的眼中是发烧的,(太八14,)热中于神以外的事物。君尊的救主在外邦人得救的数目添满以后,要回到犹太遗民那里,使他们得救。(罗十一25~26,亚十二10。)彼得的岳母是在彼得家里得医治的;彼得的家代表以色列家。在这世代的末了,所有的犹太遗民都要在以色列家中得救。他们也要藉着君尊救主直接的摸而得救,(太八15,)如同那患麻疯的犹太人。(太八3。)