【读圣经学英语】先捆绑那壮者

【读圣经学英语】先捆绑那壮者

马太福音-Matthew 12章28~30节

12:28 我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。
  But if I, by the Spirit of God, cast out the demons, then the kingdom of God has come upon you.
12:29 人怎能进壮者家里抢夺他的家具?除非先捆绑那壮者,才能洗劫他的家。
  Or how can anyone enter into the house of the strong man and plunder his goods unless he first binds the strong man? And then he will thoroughly plunder his house.
12:30 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。
  He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters.

Enlightenment:

Apparently, the Lord was only casting out the demon; actually, He was fighting, binding the strong man. This shows us that if we would build the kingdom today, we must first bind the strong man.

The way to bind the strong man is to pray. When we come to chapter seventeen, we shall see that the disciples came to the Lord and asked Him why He could cast out the demon and they could not. In 17:21 the Lord told His disciples, “This kind does not go out except by prayer and fasting.” If you do not pray and fast, you simply cannot cast out this kind of demon. The Lord’s word to His disciples indicates that before He cast out a demon, He surely fasted and prayed. In order to bind the strong man, we must fast and pray. 

We all must be in the same spirit today. Every day our spirit must be a fasting spirit and a praying spirit so that we may daily bind the strong man, who is Satan, the king of the kingdom of darkness.

亮光

表面看来,主只是在赶鬼;实际上,祂是在争战,捆绑那壮者。这给我们看见,今天我们若要建立国度,就必须先捆绑那壮者。

捆绑那壮者的路就是祷告。当我们来到十七章,就会看见门徒来到主那里问祂说,为甚么祂能把鬼赶出去,而他们不能。在十七章二十一节,主告诉祂的门徒:“至于这一类的鬼,若不祷告禁食,它就不出来。”你若不祷告、禁食,你就不能赶出这一类的鬼。主对门徒所说的话,指明祂在赶鬼之前,必然先禁食祷告。我们要捆绑那壮者,就必须禁食祷告。

今天我们都必须在同样的灵里。我们的灵每天都必须是禁食的灵,祷告的灵,好叫我们天天都能捆绑那壮者,就是撒但,黑暗之国的王。