【读圣经学英语】神迹

【读圣经学英语】神迹

马太福音-Matthew 12章38~40节

12:38 当时有几个经学家和法利赛人应声对耶稣说,夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。
  Then some of the scribes and Pharisees answered Him, saying, Teacher, we want to see a sign from You.
12:39 耶稣回答他们说,邪恶淫乱的世代寻求神迹,除了申言者约拿的神迹以外,再没有神迹给它。
  But He answered and said to them, An evil and adulterous generation seeks after a sign, and a sign shall not be given to it except the sign of Jonah the prophet.
12:40 因为约拿怎样三日三夜在大鱼腹中,人子也必照样三日三夜在地心里。
  For just as Jonah was in the belly of the great fish three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.

Enlightenment:

 A sign is a miracle with some spiritual significance. The Jews always seek for signs (1 Cor. 1:22). Once again this gave the Lord the opportunity to reveal to the whole universe something further concerning Himself.

“The heart of the earth” is called the lower parts of the earth (Eph. 4:9) and Hades (Acts 2:27), where the Lord went after His death. Hades, equal to Sheol in the Old Testament, has two sections: the section of torment and the section of comfort (Luke 16:23-26). The section of comfort is paradise, where the Lord went with the saved thief after they died (Luke 23:43). Hence, the heart of the earth, the lower parts of the earth, Hades, and paradise are synonymous terms, referring to the one place where the Lord stayed for three days and three nights after His death and before His resurrection.

亮光

神迹,直译,表号,兆头。指带着属灵意义的神迹。犹太人总是寻求神迹。(林前一22。)这又给主机会,同全宇宙进一步启示关于祂自己的事。

地心称为地的低下之处(弗四9)和阴间。(徒二27。)这是主死后所去的地方。阴间有两部分:受苦的部分和得安慰的部分。(路十六23~26。)得安慰的部分是乐园,就是主同得救的强盗,在十字架上死了之后所去的地方。(路二三43。)因此,地心、地的低下之处、阴间和乐园,都是同义辞,指主在受死后、复活前,停留三日三夜的地方。