【读圣经学英语】住在祂的爱里

【读圣经学英语】住在祂的爱里

 

约翰福音-John 15 章 10~12 节

15:10 你们若遵守我的诫命,就住在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,住在祂的爱里。
If you keep My commandments, you will abide in My love; even as I have kept My Father's commandments and abide in His love.
15:11 这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐可以在你们里面,并叫你们的喜乐可以满足。
These things I have spoken to you that My joy may be in you and that your joy may be made full.
15:12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的诫命。
This is My commandment, that you love one another even as I have loved you.

 

Enlightenment:

We need to keep the Son’s commandments by obeying His instant words that we may abide in His love (vv. 10-11). First, we abide in Him and He abides in us. Then His word will abide in us, and we will abide in His love. We abide in Him and then we abide in His love. On the one hand, we must abide in the Lord Himself; on the other hand, we must abide in His love. Just as we must let the word of the Lord abide in us in order for the Lord to continue His abiding in us, so, in the same principle, we must abide in the love of the Lord in order to abide in the Lord continually. If you do not sense the freshness, sweetness, and tenderness of the Lord’s love, I fear that even if you tried to continue abiding in Him you would fall short. The matter of continual abiding in the Lord is a matter of love. We must feel and sense that His love is so fresh, sweet, and new. We must abide in His love so that we can maintain our abiding in Him.

亮光

我们需要藉顺从子实时的话,遵守祂的诫命,使我们住在祂的爱里。(约十五10~11。)首先,我们住在祂里面,祂也住在我们里面;然后,祂的话要住在我们里面,我们也就住在祂的爱里。我们住在祂里面,然后我们就住在祂的爱里。一面,我们必须住在主自己里面;另一面,我们必须住在祂的爱里。我们怎样必须让主的话住在我们里面,好叫主能继续住在我们里面;同样的原则,我们也必须住在主的爱里,好叫我们能继续住在主里面。你若不觉得主爱的新鲜、甘甜、柔细,恐怕你即或想要继续住在祂里面,也无法作到。继续住在主里面,乃是一件爱的事。我们必须觉得祂的爱是如此新鲜、甘甜。我们必须住在祂的爱里,好叫我们能持续住在祂里面。