【读圣经学英语】向他们吹入一口气

【读圣经学英语】向他们吹入一口气

约翰福音-John 20章22节

20:22 说了这话,就向他们吹入一口气,说,你们受圣灵。
And when He had said this, He breathed into them and said to them, Receive the Holy Spirit.

Enlightenment:

Verse 22 says, “And when He had said this, He breathed into them and said to them, Receive the Holy Spirit.” The Lord is the Word who is the eternal God (1:1). In the Gospel of John, the Word passes through a long process and eventually becomes the breath, the pneuma, that He might get into the believers. For the accomplishment of God’s eternal purpose, He took two steps. Firstly, He took the step of incarnation to become a man in the flesh (1:14), to be “the Lamb of God” to accomplish redemption for man (1:29), to declare God to man (1:18), and to manifest the Father to His believers (14:9-11). Secondly, He took the step of death and resurrection to be transfigured into the Spirit that He might impart Himself into His believers as their life and their everything, and that He might bring forth many sons of God, His many brothers, for the building of His Body, the church, the habitation of God, to express the Triune God for eternity.

亮光

二十二节说,祂『说了这话,就向他们吹入一囗气,说,你们受圣灵。』主是话,这话就是永远的神。(约一1。)在约翰福音中,话经过了漫长的过程,至终成了气(pneuma),以进入信徒里面。为着要完成神永远的定旨,祂采取了两个步骤:第一个步骤是成为肉体,成了在肉体里的人,(约一14,)作为神的羔羊,为人成功救赎,(约一29,)将神向人表明出来,(约一18,)并将父显给祂的信徒看;(约十四9~11;)第二个步骤是死而复活,化身成为那灵,使祂能将自己分赐到信徒里面,作他们的生命和一切,并使祂能产生神的众子,就是祂的许多弟兄,为要建造祂的身体,就是召会,神的居所,以彰显三一神,直到永远。