【读圣经学英语】若再多说,就是出于那恶者

【读圣经学英语】若再多说,就是出于那恶者

 

马太福音-Matthew 5章37节

5:37 你们的话,是,就说是,不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者。
But let your word be, Yes, yes; No, no; for anything more than these is of the evil one.

Enlightenment:

Our words should be brief and clear. Those who are honest do not talk very much. But beware of talkative people: they may be liars. Liars are very talkative, always giving many reasons and excuses for things. But an honest person is usually brief. Furthermore, we must realize that much talk in the presence of God does not make the Lord happy. When we go to the Lord, we must go to Him in honesty, saying things to Him in a brief way.

In verse 37 the Lord says that whatever is more than a straight yes or no is of the evil one. Here we come to a crucial point: in our talking the evil one may be present. When we speak more words than are necessary, those words are not of us, but of the Devil, the evil one.

亮光

国度子民的话需要简单、真实:是,就说是,不是,就说不是。不必用许多话说服别人。要作真实寡言的人。我们的话必须简短、清楚。诚实的人不多言多语。要防备多话的人:他们可能是说谎者。说谎者非常爱说话,对事情总有许多理由和借口。但诚实的人通常话很简短。不仅如此,我们也必须领悟,在神面前多话并不使主喜乐。我们到主面前,必须诚实,简要的把事情告诉祂。

 在三十七节主说,若再多说,就是出于那恶者。在这里我们看见一个要点:在我们的说话中,那恶者可能在场。当我们说了超过需要的话,那些话就不是出于我们,乃是出于那恶者魔鬼。