【读圣经学英语】不要为生命忧虑

【读圣经学英语】不要为生命忧虑

 

马太福音-Matthew 6章25节

6:25 所以我告诉你们,不要为生命忧虑,吃什么,喝什么;也不要为身体忧虑,穿什么。生命不胜于食物么?身体不胜于衣服么?
  Because of this, I say to you, Do not be anxious for your life, what you should eat or what you should drink; nor for your body, what you should put on. Is not the life more than food, and the body than clothing?

Enlightenment:

 The Greek word translated “life” here is soul, in which is the desire, the appetite, for food and clothing (Isa. 29:8). Our life is more than food, and our body is more than clothing. Both our life and our body came into existence by God, not by our anxiety. Since God has created us with a life and a body, surely He will care for their needs. The kingdom people do not need to be anxious about these things.

亮光

这里的“生命”一辞,直译,魂。指魂生命,其中有对饮食和穿着的欲望和嗜好。(赛二九8。)我们的生命胜于食物,身体胜于衣服。我们的生命和身体,不是因我们的忧虑,乃是因神而有的。神既然为我们创造了生命和身体,祂必定会顾念我们生命和身体的需要。国度子民不需要为此忧虑。