永久磐石

1

永久磐石为我开,
让我藏身在你怀;
愿你所流血与水,
解决我的双重罪:
赎我免去牠永刑,
救我脱离牠权能。

2
纵我双手不罢休,
不能满足你要求;
纵我热心能持久,
纵我眼泪永远流,
仍不足以赎愆尤;
必须你来施拯救。
3
空空两手无代价,
单单投靠你十架!
赤身,就你求衣衫;
无助,望你赐恩典;
污秽,飞奔你泉旁,
主阿,洗我,否则亡。
4
当我此生年日逝,
当我临终闭目时,
当我飞进永世间,
当我到你宝座前,
永久磐石为我开,
让我藏身在你怀。
1
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee;
Let the water and the blood,
From Thy riven side which flowed,
Be of sin the double cure,
Save me from its guilt and power.
2
Not the labor of my hands
Can fulfill Thy law’s demands;
Could my zeal no respite know,
Could my tears forever flow,
All could never sin erase,
Thou must save, and save by grace.
3
Nothing in my hands I bring,
Simply to Thy cross I cling;
Naked, come to Thee for dress,
Helpless, look to Thee for grace:
Foul, I to the fountain fly,
Wash me, Savior, or I die.
4
While I draw this fleeting breath,
When mine eyes shall close in death,
When I soar to worlds unknown,
See Thee on Thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee.