【读圣经学英语】施浸者约翰

【读圣经学英语】施浸者约翰

马太福音-Matthew 3章1节

3:1 那时,施浸者约翰出来,在犹太的旷野传道说,
Now in those days John the Baptist appeared, preaching in the wilderness of Judea

Enlightenment:

As sinners we came to God through John’s ministry. By repentance we came into God’s presence. That was the ministry of the priesthood, the ministry of John the Baptist. We all have come into the presence of God through John. It was John who brought us back to God. Then the new King David, Jesus Christ, brought God to us. Through John’s ministry of repentance and Jesus’ ministry of imparting life, we have all been made priests and kings. Today we are the continuation both of the priest, John the Baptist, and of the King, Jesus Christ. If you are a proper Christian, then you are firstly today’s John and secondly today’s Jesus. Young people, as you go to the campuses, you must be real priests. You need to say, “Lord, have mercy on these people. O Lord, remember all these young people. I bring them to You.” This is the priesthood, the ministry of John the Baptist. After you bring others to God, immediately, in a sense, you will become Christ bringing God to them so that they may gain God. This is today’s priesthood and kingship.

亮光

我们是罪人,藉着约翰的职事来到神面前。我们藉着悔改进到神的同在中。这是祭司的职事,施浸者约翰的职事。我们都已藉着约翰进到神面前。是约翰把我们带回归神。然后,新的大卫王,耶稣基督,把神带给我们。藉着约翰悔改的职事和耶稣分赐生命的职事,我们都已成为祭司和君王。今天我们都是祭司,施浸者约翰的延续,也是君王,耶稣基督的延续。你若是正确的基督徒,那么你首先是今日的约翰,然后是今日的耶稣。青年人,你到校园去的时候,必须是真祭司。你需要说,『主,怜悯这些人。主阿,记念这些青年人。我把他们带到你面前。 』这是祭司职分,施浸者约翰的职事。你把人带到神面前之后,就一面说,你会立刻成为把神带给人的基督,使人可以得着神。这就是今日的祭司职分和君王职分。