【读圣经学英语】休妻

【读圣经学英语】休妻

 

马太福音-Matthew 5章31~32节

5:31 又有话说,人若休妻,就当给她休书。
And it was said, Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.
5:32 但是我告诉你们,凡休妻的,若不是为淫乱的缘故,就是叫她犯奸淫了;无论谁娶这被休的妇人,也是犯奸淫了。
But I say to you that every one who divorces his wife, except for the cause of fornication, causes her to commit adultery, and whoever marries her who has been divorced commits adultery.

Enlightenment:

According to the word of the Lord Jesus, the only cause for divorce is fornication. Only two things can break the marriage tie: either the death of one of the parties or fornication, adultery. If either party commits adultery, the marriage tie is broken. This is the principle. Therefore, the Lord Jesus said that there must be no divorce except in the case of fornication. But you should not take advantage of this as an excuse to remarry simply because an act of fornication has been committed. This also is a matter of motive. If possible, the offending one should be forgiven. However, it is different if the guilty party refuses to repent and lives in that kind of sin or marries someone else. In such a case as this, the marriage tie is broken, and the other party is free.

In His original design for marriage, God ordained one wife for one husband.  Hence, the Lord Jesus as the King of the heavenly kingdom brings the matter of marriage back to the beginning.

亮光

照着主耶稣的话,离婚惟一的理由是淫乱。只有两件事能解除婚姻关系:双方有一方死亡,或淫乱、奸淫。若一方犯奸淫,婚姻关系就解除了。这是原则。所以主耶稣说,若不是为淫乱的缘故,不可休妻。但你不该仅仅因着一次淫乱的行为,就以此作为再婚的借口。这也是动机的问题。若是可能,应该赦免犯错的人。然而,有罪的一方若拒绝悔改,并且活在那种罪中,或与别人结婚,那就另当别论了。像这样的事例,婚姻关系解除了,另一方就自由了。

 神原初对婚姻的计划,乃是命定一个丈夫有一个妻子。因此,主耶稣这属天之国的王,把婚姻的事带回到起初。