【读圣经学英语】要爱你们的仇敌

【读圣经学英语】要爱你们的仇敌

 

马太福音-Matthew 5章43~44节

5:43 你们听见有话说,“当爱你的邻舍,恨你的仇敌。”
You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy.''
5:44 但是我告诉你们,要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告,
But I say to you, Love your enemies, and pray for those who persecute you,

Enlightenment:

The reason you love your neighbors is that they are good according to your feeling. Although your neighbors correspond to your feeling, an enemy does not. Instead, he stirs up your temper. Hence, the matter of loving our enemies is a test. If you read chapters five, six, and seven of Matthew, you will see that this heavenly constitution does not allow even an inch to our natural being. Rather, it kills every germ in us. You hate your enemy because he does not agree with your natural choice, and you love your good neighbor because he does suit your natural choice. If the Lord arranged for you to have only good neighbors, you would behave like an angel and say, “Lord, thank You for giving me such lovely neighbors.” But the Lord would never arrange for you to have only nice neighbors. At least some of them will be troublesome, and the Lord will use them to expose what is within you. He may ask you if you love these difficult neighbors. Perhaps you would say that you find it very difficult. The reason it is difficult is that they are against your being and your natural feeling. This is a test to prove whether you live by yourself or by Christ. 

亮光

你爱邻舍,原因是按着你的感觉,他们很好。你的邻舍符合你的感觉,仇敌却不然。反之,仇敌会激怒你。所以爱仇敌乃是一个试验。你若读马太五、六、七章,会看见这属天的宪法,丝毫不容让我们天然的人,它杀死我们里面每一个病菌。你恨仇敌,因为他不合乎你天然的选择;你爱好邻舍,因为他符合你天然的选择。如果主只为你安排好邻舍,你的举止就会像天使,并且说,『主,感谢你给我这样可爱的邻舍。』但主绝不会只为你安排好邻舍。在邻舍中间至少有些人是麻烦的,主要用他们暴露你里面的所是。祂也许问你爱不爱这些难办的邻舍。也许你会说,你发觉很难。难的原因是他们违反你这个人和你天然的感觉。这是一个试验,要证明你是凭自己还是凭基督活着。