【读圣经学英语】恩典和实际都是藉着耶稣基督来的

约翰福音-John  1 章15~18节

1:15 约翰为祂作见证,喊着说,这就是我曾说,那在我以后来的,成了在我以前的,因祂原是比我先的。
John testified concerning Him and cried out, saying, This was He of whom I said, He who is coming after me has become ahead of me, because He was before me.
1:16 从祂的丰满里我们都领受了,而且恩上加恩;
For of His fullness we have all received, and grace upon grace.
1:17 因为律法是藉着摩西赐的,恩典和实际都是藉着耶稣基督来的。
For the law was given through Moses; grace and reality came through Jesus Christ.
1:18 从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子,将祂表明出来。
No one has ever seen God; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.

亮光:
在约翰福音里,真理事实上就是实际,意指神的实化和神的实际。保罗在新约里说,万事都是粪土;(腓三8;)所罗门也宣称,凡事都是虚空,(传一2,)没有实际。没有一事实际,凡事都虚空。在使徒眼中,万事都是粪土。在所罗门王眼中,万事都是虚空。只有神是实际。我们若有了神,就有了实际。我们越经历神,就越享受恩典,越领略实际。恩典是神在子里给我们享受,实际是神在子里给我们实化。恩典是享受,实际是实化。说『神是光,』可能仅是道理,没有实化。不过当你有分于神,经历神作你的光时,你就有了神作光的实化。照样,说『神的生命,』可能也仅是个名词。但是何时你享受基督作你的分,你就有了神作你生命的实化。因此,恩典是神给你享受了,实际是神在那享受里被你实化了。

恩典和实际都是随同耶稣来的。十七节说,『因为律法是借着摩西赐的,恩典和实际都是借着耶稣基督来的。 』律法照着神的所是要求人,恩典却以神的所是供应人,以应付神的要求。律法最多不过是神所是的见证,(出二五21,)实际却是神所是的实化。没有人能借律法有分于神,恩典却叫​​人享受神,实际叫人实化神。至终,恩典是神给人享受,实际是神给人实化。既然恩典和实际都是同着耶稣而来,当耶稣与我们同在时,我们就有恩典和实际。虽然我们缺少合式的言语来描述这事,但我们至少从经历里能有某种程度的认识。我们多次享受神在基督里作我们的恩典,并且我们多次认识神在基督里真是生命、亮光、安慰、安息、忍耐、谦卑、以及许多别的事物。这乃是神的实化。

Enlightenment:
Truth in the Gospel of John actually means reality. It means the realization of God and the reality of God. Paul in the New Testament said that all things are dung (Phil. 3:8), and Solomon declared that all things are vanity (Eccl. 1:2), without reality. Nothing is reality; everything is vanity. Everything in the eyes of the apostle was dung, and everything in the eyes of King Solomon was vanity. Only God is reality. If we have God, we have reality. The more we experience God, the more we shall enjoy grace and apprehend reality.Grace is God enjoyed by us in the Son; reality is God realized by us in the Son. Grace is the enjoyment, and reality is the realization. To say, “God is light,” may be merely a doctrine without realization. However, when you participate in God, experiencing God as light to you, you have the realization of God as light. Likewise, to say, “God is life,” may be a mere term. But, whenever you enjoy Christ as your portion, you have the realization that God is life to you. Hence, grace is God enjoyed by you, and reality is God realized by you in that enjoyment.

 

 

Both grace and reality came with Jesus. Verse 17 says, “For the law was given through Moses; grace and reality came through Jesus Christ.” The law makes demands upon man according to what God is, but grace supplies man with what God is to meet what God demands. The law, at the most, was only a testimony of what God is (Exo. 25:21), but reality is the realization of what God is. No man can partake of God through the law, but grace is the enjoyment of God for man, and reality is the realization of God for man. Eventually, grace is God enjoyed by man, and reality is God realized by man. Since both grace and reality came with Jesus, when Jesus is with us, we have grace and reality. Although we lack the adequate language to describe this, we may nevertheless know it, at least to some extent, from our experience. Many times we have enjoyed God in Christ as our grace, and many times we have realized that God in Christ is truly life, light, comfort, rest, patience, humility, and so many other things. This is the realization of God.