【读圣经学英语】比约拿更大的

【读圣经学英语】比约拿更大的

马太福音-Matthew 12章41~42节

12:41 在审判的时候,尼尼微人要同这世代站起来,并要定这世代的罪,因为他们听了约拿所传扬的,就悔改了。看哪,在这里有比约拿更大的。
  Ninevite men will stand up in the judgment with this generation and will condemn it, because they repented at the preaching of Jonah, and behold, something more than Jonah is here.
12:42 在审判的时候,南方的女王要同这世代起来,并要定这世代的罪,因为她从地极来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有比所罗门更大的。
  The queen of the south will rise up in the judgment with this generation and will condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something more than Solomon is here.

Enlightenment:

Christ, as the Prophet sent by God to His people (Deut. 18:15, 18), is greater than Jonah the prophet. Jonah was the prophet who turned from Israel to the Gentiles and was put into the belly of the great fish. After He had remained there for three days, he came out to become a sign to that generation for repentance (Jonah 1:2, 17; 3:2-10). This was a type of Christ, who would turn from Israel to the Gentiles, and who would be buried in the heart of the earth for three days and then be resurrected, becoming a sign to this generation for salvation.

The Lord’s word concerning Jonah and Solomon also indicated that from that time onward He would not do any miracles for the Jewish people. Until He died and was resurrected, He would not give them any signs. His death and resurrection became the real sign to all the stubborn Jews. They were the unique signs to that generation.

亮光

基督是神差遣到祂百姓那里的申言者,(申十八15,18,)比申言者约拿更大。约拿是从以色列人转向外邦人的申言者,会被放在大鱼腹中。他在那里停留三日,出来后成了那世代叫人悔改的神迹(兆头)。(拿一2,17,三2~10。)这豫表基督要从以色列人转向外邦人,并要埋在地心里三日三夜,然后从死人中复活,成了这世代叫人得救的神迹(兆头)。

祂将约拿和所罗门的神迹告诉他们,指明祂即将受死、埋葬并复活。祂的死和复活对这时代和那世代要成为独一的神迹。