【读圣经学英语】以色列

【读圣经学英语】以色列

马太福音-Matthew 2章19~21节

2:19 希律死了以后,看哪,有主的使者在埃及向约瑟梦中显现,说,
And when Herod had died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
2:20 起来,带着孩子和祂母亲往以色列地去,因为寻索孩子性命的人已经死了。
Saying, Arise, take the child and His mother and go into the land of Israel, for those who seek the life of the child have died.
2:21 约瑟就起来,带着孩子和祂母亲进入以色列地。
And he arose and took the child and His mother and entered into the land of Israel.

Enlightenment:

Mary conceived a child in Nazareth (Luke 1:26-27, 31). According to the prophecy in Micah 5:2, however, Christ had to be born in Bethlehem. Under God’s sovereign arrangement, Caesar Augustus ordered the first census of the Roman Empire (Luke 2:1-7). This forced all the people to return to their native places. Mary and Joseph were forced to return to Bethlehem, their home town. Immediately after they arrived in Bethlehem, the child Jesus was born. The mistake of the magi aroused the hatred and jealousy of King Herod, who was angered that a kingly child had been born. Then Joseph received guidance in a dream to take the child to Egypt (Matt. 2:13-15). This enabled God to fulfill the prophecy of Hosea 11:1. After Herod had died, Joseph received word in another dream to return to the Holy Land (vv. 19-20). 

亮光

马利亚是在拿撒勒怀孕的。(路一26~27,31。)然而,按照弥迦书五章二节的预言,基督必须生在伯利恒。在神主宰的安排下,该撒亚古士都勒令罗马帝国举行首次户口普查。(路二1~3。)这迫使众人各归本地。马利亚与约瑟被迫回到他们的家乡伯利恒。他们到达伯利恒后,婴孩耶稣立刻出生了。星象家的错误引起了希律王的憎恨和妒忌,他恼怒一个君尊的婴孩已出生了。然后约瑟在梦中得了引导,要带孩子到埃及。(太二13~15。)这使神能以应验何西阿十一章一节的预言。希律死后,约瑟又在梦中得着主的话,要回到圣地。(太二19~20。)