【读圣经学英语】眼中的刺

【读圣经学英语】眼中的刺

 

马太福音-Matthew 7章3~4节

7:3

再者,为什么看见你弟兄眼中的刺,却不想到自己眼中的梁木?

And why do you look at the splinter which is in your brother's eye, but the beam in your eye you do not consider?

7:4

或者,你怎能对你弟兄说,让我去掉你眼中的刺,而你自己眼中竟有梁木?

Or how can you say to your brother, Let me remove the splinter from your eye, and behold, the beam is in your eye?

Enlightenment:

 As the kingdom people, living in a humble spirit under the heavenly ruling of the kingdom, we must consider the log in our own eye whenever we look at the splinter in our brother’s eye. The splinter in our brother’s eye must remind us that we have a log in our own eye.

The Lord’s word in verses 3 and 4 is very deep. His intention here is not to charge us to take care of ourselves; it is to charge us to take care of others.

亮光

我们是国度的子民,在国度属天的管治之下,活在谦卑的灵里,每当我们看见弟兄眼中的刺,就必须想到自己眼中的梁木。我们弟兄眼中的刺,必须使我们想到自己眼中的梁木。

主在三、四节的话非常深。祂在这里的心意不是嘱咐我们顾到自己,乃是嘱咐我们顾到别人。