【读圣经学英语】外邦人

【读圣经学英语】外邦人

马太福音-Matthew 4章15节

4:15 “西布伦地和拿弗他利地,沿海的路,约但河外,外邦人的加利利:
"Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles:

Enlightenment: 

Galilee was a place of mixed population with both Jews and Gentiles. Hence, it was called “Galilee of the nations” (Gentiles) and was despised by orthodox Jews (John 7:41, 52). The newly appointed King began His kingly ministry for the kingdom of the heavens in such a despised place, far from the capital of the country, dignified Jerusalem, with its sacred temple, the center of the orthodox religion. This implied that the ministry of the newly anointed King was for a heavenly kingdom, different from the earthly kingdom of David (the Messianic kingdom). 

亮光

加利利是犹太人和外邦人杂居之地,因此称为外邦人的加利利,为正统的犹太人所藐视。(约七41,52。)这位新任命的王在这样一个被藐视的地方,为着诸天的国开始祂君王的职事。这里远离庄严的京城耶路撒冷,和正统的宗教中心圣殿,含示新受膏之王的职事,乃是为着属天的国,与大卫属地的国(弥赛亚国)不同。