【读圣经学英语】要亲自向他显现

【读圣经学英语】要亲自向他显现

约翰福音-John 14 章 21~22 节

14:21 有了我的诫命又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。
He who has My commandments and keeps them, he is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will manifest Myself to him. 
14:22 犹大(不是那加略人)问耶稣说,主啊,为什么要亲自向我们显现,不向世人显现?
Judas, not Iscariot, said to Him, Lord, and what has happened that You are to manifest Yourself to us and not to the world?

Enlightenment:

If we love the Lord, we will keep His commandments (14:15, 21, 23). In 14:21 the Lord said, “He who has My commandments and keeps them, he it is who loves Me; and he who loves Me shall be loved by My Father, and I will love him, and will manifest Myself to him.” If we keep the Lord’s commandments, we shall be loved by the Father and the Son, and the Son will manifest Himself to us. Tell me, according to your experience, when the Lord spoke the word “no” to you and you obeyed Him, what was the result? You found yourself immediately in the presence of the Lord. But if we do not care for that little word “no,” we shall lose His presence. Whenever we listen to His speaking and keep His commandments, His presence is immediately intensified and becomes so sweet, precious, watering, strengthening, enlightening, and nourishing. This is the manifestation of the indwelling Christ.

We all must learn one thing, that obeying the Lord’s commandments depends upon our love toward Him. If you love the Lord, you will say amen when He says no. If you mean business in saying amen, you will have His manifestation. The Lord will manifest Himself to whoever loves Him and keeps His commandments.

亮光

我们若爱主,就必遵守祂的诫命。(约十四15,21,23。)在十四章二十一节主说,『有了我的诫命又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。』我们若遵守主的诫命,就要蒙父并子所爱,并且子要亲自向我们显现。请照经历告诉我,当主对你说『不』而你顺从了祂,结果如何?你发现自己立刻在主的同在中。但我们若不在意这小小的『不』字,就会失去祂的同在。每当我们听祂说话,并遵守祂的诫命,祂的同在立刻就得着加强,变得这么甘甜、宝贵、滋润、加力、光照、滋养。这就是内住基督的显现。

我们都必须学习一件事:顺从主的诫命是根据我们向祂的爱。你若爱主,当祂说不的时候,你就会说阿们。你若认真说『阿们,』就会有祂的显现。凡爱祂,并遵守祂诫命的,祂要亲自向那人显现。